Разное

Гостиная на английском языке – перевод на английский, примеры, транскрипция, произношение.

перевод на английский, примеры, транскрипция, произношение.

- living room  — гостиная, жилая комната, гостиная комната, живущая комната, жилое помещение, дневная комната, гостинный

гостиная, в которую спускаются по ступенькам — a sunken living room

- lounge |laʊndʒ|  — гостиная, шезлонг, кресло, диван, праздное времяпрепровождение
- drawing room  — гостиная, гостиная комната

его кабинет уютнее, чем гостиная — his study is more homelike than the drawing room
гостиная была превращена /переделана/ в кабинет, гостиная стала служить кабинетом — the drawing room was turned into a study

- salon |səˈlɑːn|  — салон, гостиная, приемная
- parlor |ˈpɑːrlər|  — гостиная, кабинет, зал, ателье, отдельный кабинет, приемная

вагон-ресторан-гостиная — dining and parlor car
пассажирский вагон-гостиная; междугородный автобус; салон-вагон — parlor coach

- keeping room  — гостиная
- sitting-room |ˈsɪtɪŋ ruːm|  — гостиная, общая комната в квартире, помещение для сидения
- reception-room |rɪˈsepʃənrʊm|  — приемная, гостиная
- parlour |ˈpɑːrlər|  — гостиная, кабинет, зал, ателье, отдельный кабинет, приемная
- drawing-room |ˈdrɔːrɪŋ rʊm|  — гостиная, гости, общество, официальный прием
- lounge area  — гостиная, зона отдыха, гостиная зона, комната отдыха
- common room  — общая комната, гостиная, общий зал, общая зала, общая гостиная, комната отдыха
- seating area  — зона отдыха, кресла, сидячих мест, гостиная, гостиная зона, количество сидячих мест, зона для отдыха, зал отдыха
Смотрите также

гостиная, общая комната — reception room
совмещённая спальня и гостиная — bedroour-cum-sittingroom
совмещённая спальня и гостиная — bedroom-cum-sitting room
гостиная, зала (в небольшом доме)  — front room
общая комната (в квартире), гостиная — family room
пассажирский вагон с мягкими откидными креслами; вагон-гостиная — chair car

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- living |ˈlɪvɪŋ|  — жизнь, образ жизни, приход, бенефиций, средства к существованию
- sitting |ˈsɪtɪŋ|  — заседание, сидение, сеанс, высиживание цыплят

гостиная — sitting room

- seating |ˈsiːtɪŋ|  — места для сидения, сидячие места, рассаживание, усаживание, цоколь

wooordhunt.ru

гостиная — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Эта комната меньше, чем старая гостиная.

Смотри, вот здесь будет гостиная.

Кроме того, семье необходима гостиная и минимум основных удобств и услуг.

In addition, the household requires a sitting room and a minimum of basic amenities and utilities.

Вообще-то, теперь это моя верхняя гостиная.

В просторных и уютных апартаментах имеется гостиная, спальня и сауна.

Spacious and attractive suites include a lounge, a bedroom and a sauna.

Внутри, кухня, прихожая и гостиная.

Inside, the kitchen, hallway and lounge.

Это гостиная, столовая, кухня.

Ну, его гостиная похожа на музей.

Это гостиная, которой никто не пользуется.

Простые блюда, два гостя,

гостиная моей матери…

Согласна, но когда ты просыпаешься, это наша гостиная.

Двухкомнатные аппартаменты — спальня и гостиная с мягкой мебелью.

Each of the apartment-suites comprises two rooms — bedroom and living room with furniture.

В доме З спальни и гостиная с открытой кухней.

The house has 3 bedrooms and a living room with open kitchen.

Это же гостиная, а не танцевальный зал.

Это спальня, ванная комната, кухня, гостиная.

Представьте, что гостиная — это сцена.

Читай надпись — «гостиная«.

Хайсер и Томас: гостиная, кабинет.

В такой квартире имеется одна спальня, одна небольшая

гостиная и кухня со столовой.

The apartment has 1 bedroom, a small living room and a kitchen with sitting room.

Итак, смотри, прямо здесь — это гостиная.

All right, look at, this right here — this is the living room.

context.reverso.net

гостиная — с русского на английский

  • Гостиная — получить на Академике действующий промокод Мебель169 или выгодно гостиная купить со скидкой на распродаже в Мебель169

  • гостиная — См …   Словарь синонимов

  • ГОСТИНАЯ — [нн], гостиной, жен. Комната в квартире для приема гостей. || Комплект мебели, специально предназначенный для такой комнаты. Продается гостиная серого клена. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ГОСТИНАЯ — ГОСТИНАЯ, ой, жен. 1. Комната для приёма гостей. Мебель для гостиной. 2. Комплект мебели для такой комнаты. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • гостиная — Комната в квартире или гостиничном номере для отдыха, приёма гостей, проведения досуга [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Тематики архитектура, основные понятия EN drawing room DE… …   Справочник технического переводчика

  • Гостиная — У этого термина существуют и другие значения, см. Гостиная (значения). У этого термина существуют и другие значения, см. Салон (значения) …   Википедия

  • гостиная — Рис. 1. Зона отдыха в общей комнате. Рис. 1. Зона отдыха в общей комнате. гостиная (общая комната). В квартире гостиная занимает центральное место и, как правило, отличается от остальных помещений большей площадью. Здесь члены семьи проводят… …   Энциклопедия «Жилище»

  • гостиная — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? гостиной, чему? гостиной, (вижу) что? гостиную, чем? гостиной, о чём? о гостиной; мн. что? гостиные, (нет) чего? гостиных, чему? гостиным, (вижу) что? гостиные, чем? гостиными, о чём? о гостиных 1.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • гостиная — По происхождению является прилагательным женского рода, образованным от гость. Вначале использовалось в сочетании гостиная комната, постепенно слово комната отпало, а первая часть приобрела признаки существительного. См. гость …   Этимологический словарь русского языка Крылова

  • ГОСТИНАЯ. — Общесл. По происхождению форма прилаг. ж. р., образованная с помощью суф. инъ от гость. В рус. яз. впоследствии субстантивировалось в связи с сокращением словосочетания гостиная комната …   Этимологический словарь Ситникова

  • Гостиная — ж. 1. Одна из комнат дома, квартиры, обычно используемая для приёма гостей [гость I 1.]. 2. Комплект мебели для такой комнаты. 3. Общая комната, предназначенная для отдыха проживающих в общежитии, гостинице, доме отдыха, санатории и т.п. Толковый …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ГОСТИНАЯ — комната в квартире или гостиничном номере для отдыха, приёма гостей, проведения досуга (Болгарский язык; Български) гостна стая (Чешский язык; Čeština) přijímací pokoj (Немецкий язык; Deutsch) Gästezimmer; Besucherzimmer (Венгерский язык; Magyar) …   Строительный словарь

  • translate.academic.ru

    Гостиная по Английский — Русский-Английский Словарь

    ru Посмотрите кино в гостиной.

    OpenSubtitles2018.v3en You’ re a hard guy to get ahold of

    ru Прошел от исходной точки до гостиной всего за пару секунд

    opensubtitles2en I have frequently been surprised since I have been in this House to hear with what composure and how glibly members and even ministers… talk of a European war

    ru Джон, пожалуйста, принеси кофе в гостиную.

    OpenSubtitles2018.v3en Makes sense

    ru Можете подождать в гостиной.

    OpenSubtitles2018.v3en Tess wants to talk

    ru Половина труб пересекала гостиную.

    OpenSubtitles2018.v3en A relative of Evelyne?Take that out of your mouth

    ru Продается апартамент в Скалее, в комплексе «Байа дель Карпино», который расположен на скале у моря. Апартамент на 2-ом этаже,состав: гостиная, кухня, три комнаты, две ванных комнаты, балкон с суперпанорамным видом на море.

    Common crawlen Just tell Gissen that I need those prints really quick

    ru У вас в гостиной припаркована машина МакКвина?

    OpenSubtitles2018.v3en He sleeps so well because he’ s loved

    ru Светлая гостиная, раскладывающийся одноместный диван, два кресла, письменный стол, две спальни, 2- двуспальные кровати, полностью оборудованная кухня, электрическая плита, посуда, приборы, печка, большой холодильник, посудомоечная машина, микроволновка, тостер.

    Common crawlen Yes, sir.- That won’ t be enough, sir

    ru Гостиный двор «Динамо-Сиверская» и большая территория около Яблуницы находятся в зоне уверенного приема мобильной связи.

    Common crawlen The evaluation identified two principal needs of the trade community that are addressed by the CSA program and demonstrate a continuing need for the program.

    ru В гостиной!

    OpenSubtitles2018.v3en This Decision shall be published in the EEA Section of, and in the EEA Supplement to, the Official Journal of the European Union

    ru Смета расходов на строительство спортзала и гостиной/библиотеки включает стоимость транспортировки и строительных работ.

    UN-2en Haven’ t we played aristocrats and rich men?

    ru Нужна поддержка в гостинную, в западном конце корридора, сейчас же.

    OpenSubtitles2018.v3en Me first fucking job

    ru На первом уровне крытый патио, просторная и светлая гостиная с камином, кухня, туалет, панорамная терраса. На втором уровне три спальни, ванная комната, хозяйственное помещение, панорамная терраса и балкон.

    Common crawlen This is from my mother’ s garden

    ru Двукомнатный (кабинет и спальня), полностью оновленный номер в спокойных тонах. Гостиная исполнена в бежевом цвете с яркими акцентами, спальня — в темно-зеленом в сочетании с нежно-зеленым.

    Common crawlen And I don’ t know how this would work out but…We would really like for you to come with us because we’ ve begun to think of you as family and, well, that’ s what families do

    ru от Варны .Каждый из этих очаровательных домов может Вам предложить 3 спальни, просторную гостиную комнату с кухней, плюс 2 ванные.Площадь всего участка — 1000 кв.м. и с него открывается невероятная панорама.

    Common crawlen Did they live happily ever after?

    ru В Южном федеральном университете состоялась конференция, в рамках которой работали две секции: «Литературная гостиная» и «Тарас Шевченко -художник».

    mid.ruen You know, it looks like there are more casings up there

    ru Не могу поверить, что вы у нас в гостиной.

    OpenSubtitles2018.v3en Sometimes I don’ t want her

    ru Также есть кухня, оборудованная всем необходимым для самостоятельного приготовления пищи. Гости дома могут использовать и гостинную, имеющую то же количество мест, что и в доме.

    Common crawlen I want to speak to my brothers

    ru Кэтрин превратила свой гараж в пункт хранения пожертвований, таких как одежда, обувь, одеяла, матрасы, обогреватели и инвалидные кресла, а гостиную — в маленький базар, где она прод

    ru.glosbe.com

    Английские слова на тему «Гостиная комната»

     

    living room

    [‘lɪvɪŋˌrum]

    гостиная

     

    sofa

    [‘səufə]

    диван

     

    couch

    [kauʧ]

    диван, кушетка

     

    armchair

    [ˌɑːm’ʧeə]

    кресло

     

    chair

    [ʧeə]

    стул

     

    floor

    [flɔː]

    пол

     

    rug

    [rʌg]

    ковёр, коврик

     

    table

    [‘teɪbl]

    стол

     

    lamp

    [læmp]

    лампа

     

    wall

    [wɔːl]

    стена

     

    sconce

    [skɔn(t)s]

    бра, подсвечник

     

    drape

    [dreɪp]

    занавес, шторa

     

    curtain

    [‘kɜːt(ə)n]

    занавеска, штора

     

    pillow

    [‘pɪləu]

    подушка

     

    ceiling

    [‘siːlɪŋ]

    потолок

     

    painting

    [‘peɪntɪŋ]

    картина

     

    picture

    [‘pɪkʧə]

    картина; рисунок

     

    frame

    [freɪm]

    рама, рамка

     

    fireplace

    [‘faɪəpleɪs]

    камин, очаг

     

    bookcase

    [‘bukkeɪs]

    книжный шкаф

     

    book

    [buk]

    книга

    reallanguage.club

    Перевод «гостиная» с русского на английский язык с примерами

    Гостиная.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Гостиная!

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Гостиная.

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Гостиная.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Гостиная.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Гостиная?

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Гостиная

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    www.contdict.ru

    Living Room (Гостиная) / английские слова

    TV

    [ ‚ti:’vi: ]

    телевизор

    speaker

    [ ‘spi:kə ]

    колонка

    painting

    [ ‘peintiŋ ]

    картина

    vase

    [ vɑ:z ]

    ваза

    mantel

    [ ‘mæntl ]

    каминная полка

    fireplace

    [ ‘faɪər‚pleɪs ]

    камин

    handrail

    [ ‘hændreil ]

    перила

    staircase

    [ ‘stɛəkeis ]

    лестница

    step

    [ step ]

    ступенька

    desk

    [ desk ]

    письменный стол

    carpet

    [ ‘kɑ:pit ]

    ковер

    armchair

    [ ‘ɑ:rm‚tʃeər ]

    кресло

    chair

    [ ʧɛə ]

    стул

    stereo system

    [ ‘stiəriəu ‘sistəm ]

    стереосистема

    bookcase

    [ ‘bukkeis ]

    книжный шкаф

    curtain

    [ kə:tn ]

    занавеска

    cushion

    [ ‘kuʃən ]

    диванная подушка

    sofa

    [ ‘səufə ]

    диван

    coffee table

    [ ‘kɔfi teibl ]

    кофейный столик

    lampshade

    [ ‘læmpʃeɪd ]

    абажур

    lamp

    [ læmp ]

    лампа

    plant

    [ plɑ:nt ]

    растение

    photograph

    [ ‘fəutəgrɑ:f ]

    фотография

    rug

    [ rʌg ]

    коврик

    fire

    [ ‘faiə ]

    огонь

    pipe

    [ paip ]

    трубка

    lighter

    [ ‘laitə ]

    зажигалка

    match

    [ mæʧ ]

    спичка

    shelves

    [ ʃelvz ]

    полки

    stool

    [ stu:l ]

    табурет

    rocking chair

    [ rɔkɪŋ ʧɛə ]

    кресло-качалка

    ashtray

    [ ‘æʃ‚treɪ ]

    пепельница

    couch

    [ kauʧ ]

    кушетка, диван

    smoke

    [ sməuk ]

    дым

    cigarette

    [ ,sigə’ret ]

    сигарета

    cigar

    [ si’gɑ: ]

    сигара

    cigarette butt

    [ ,sigə’ret bʌt ]

    окурок

    matchbook

    [ matʃbu:k ]

    спичечный коробок

    wordsteps.com

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *